Напрями та умови вирішення актуальних питань лінгвістичного забезпечення військ в умовах дії воєнного стану в Україні

Автор(и)

  • А. Самелюк
  • І. Тичина
  • Є. Мітькіна

DOI:

https://doi.org/10.17721/1728-2217.2023.53.10-16

Ключові слова:

лінгвістичне забезпечення військ (ЛЗВ), лінгвістичне забезпечення операцій, англійська мова, мова в контексті війни, іншомовна підготовка військових, воєнний стан, російсько-українська війна

Анотація

Визначено напрями лінгвістичного забезпечення військ (ЛЗВ) у час війни з огляду на його роль у забезпеченні актуальних потреб збройних сил та суспільства, а також умов, за яких ЛЗВ буде ефективним. ЛЗВ у вітчизняному науковому дискурсі трактується доволі неоднозначно, терміну бракує чіткості в окресленні єдиного значення, системності вживання та вираженості тенденції до однозначності в межах галузевого (філолого-педагогічного та військово-педагогічного) понятійного поля. Наразі ЛЗВ охоплює весь комунікативно-функціональний спектр, дотичний до військової галузі. Однак насамперед маються на увазі військове перекладознавство та іншомовна підготовка українських військових. З'ясовано, що війна завжди має глобальний характер, хоч і географічно зосереджена локально. Тому в подієвому контексті війни мова як інструмент порозуміння між різними її учасниками має широкий спектр дії. Особливо це стосується іноземних мов, які виконують незамінну операційну та стратегічну, навіть ідеологічну роль у воєнних наративах. Із проаналізованих праць провідних зарубіжних вчених щодо питань ЛЗВ виокремлено його напрями в Україні, наголошено на важливості інтеграції до ніші ЛЗВ спеціального технічного й програмного забезпечення. За умов воєнного стану це дало би змогу оперативно опрацьовувати великі пласти інформації і своєчасно вести необхідну комунікацію в режимі реального часу та за віддаленої (асинхронної) комунікативної взаємодії. Щодо іншомовної підготовки військових як одного з центральних векторів уваги ЛЗВ як дисципліни та галузі знань помічено збереження тенденцій до навчання військовиків в автентичному іншомовному середовищі та суттєвої значущості відповідної самостійної навчальної діяльності військовослужбовців. Сам формат такого набуття іншомовних компетентностей фігурує в актуальній літературі (науковій, спеціальній, у документації ЗСУ тощо) як найбільш сприятливий для вдосконалення мовної підготовки військовослужбовців. Навчання в автентичному іншомовному середовищі сприяє увідповідненню стандартам НАТО.

Посилання

Footitt, H. (2016). War and Culture Studies in 2016: Putting ‘Translation’ into the Transnational? Journal of War & Culture Studies, 9(3), 209-221. [In English]

Kujamäki, P., Footitt, H. (2019). Military History and Translation Studies: Shifting Territories, Uneasy Borders. In: M. Kelly, H. Footitt and M. Salama-Carr, eds. The Palgrave Handbook of Languages and Conflict (P. 113-136). Cham: Palgrave Macmillan. [In English]

Tesseur, W., & Footitt, H. (2019). Professionalisms at war? Interpreting in conflict and post-conflict situations. Journal of War & Culture Studies, 12(3), 268-284. [In English]

Balabin, V. V. (2018). The object, subject and tasks of the linguistic support of the troops. Scientific Bulletin of Kherson State University. Series: Translation Studies and Intercultural Communication, 1(2), 99-102. [In Ukrainian]

ALingP-1. (2011). Linguistic Support for Operations. NATO Standardization Office. 52 p. [In English]

Ministry of Defense. (2013). Joint Doctrine Note 1/13. Linguistic Support to Operations. UK Ministry of Defence: Development, Concepts and Doctrine Centre. 33 p. [In English]

Pedro, V. (2022). Why Companies Should Regard Language Operations as a Driver for Growth. Nasdaq. https://www.nasdaq.com/articles/why-companies-should-regard-language-operations-as-a-driver-for-growth

Barkawi, T. (2006). Globalization and war. Lanham: Rowman & Littlefield. [In English]

Askew, L. (2019). Providing Language Support for NATO Operations: Challenges and Solutions. In: Kelly, M., Footitt, H., Salama-Carr, M. (eds) The Palgrave Handbook of Languages and Conflict. Cham: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04825-9_11 [In English]

Tymoczko, M. (2009). Translation, Ethics and Ideology in a Violent Globalizing World. In: Bielsa, E., Hughes, C.W. (eds) Globalization, Political Vio-lence and Translation. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230235410_9 [In English]

Baker, M. (2019). Translation and Conflict: A narrative account (2nd ed.). London: Routledge. [In English]

Baker, M. (2020). Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict: Selected Works of Mona Baker (2d ed.). London: Routledge. [In English]

Footitt, H., & Kelly, M. (2012). Languages at War: Policies and Practices of Language Contacts in Conflict. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [In English]

The Conversation. (2016). How the British military became a champion for language learning. https://theconversation.com/how-the-british-military-became-a-champion-for-language-learning-60000 [In English]

VOA. (2022). 100 Speeches in 100 Days of War: Zelenskyy Rallies Ukraine. https://www.voanews.com/a/6602706.html [In English]

OHCHR. (2022). Ukraine: Joint statement on Russia’s invasion and importance of freedom of expression and information https://www.ohchr.org/en/statements-and-speeches/2022/05/ukraine-joint-statement-russias-invasion-and-importance-freedom [In English]

Lysychkina, I. O., Lysychkina, O. O., & Tkach, P. B. (2019). Justification of the implementation of linguistic support in the service and combat activi-ties of the National Guard of Ukraine. Honor and Law, 3(70), 70-75. [In Ukrainian]

Military standard 01.030.001-2020 - "Training and use of troops (forces). Basic terms and definitions used in NATO".

Provorny, E. (2022). How long was the training of the Ukrainian army during the year. ArmyInform. https://armyinform.com.ua/2022/08/24/yak-tryvala-pidgotovka-ukrayinskogo-vijska-protyagom-roku/ [In Ukrainian]

Artyushin, G., Tushko, K. (2020). Modern trends in professional training of security and defense sector specialists in developing countries. Collection of scientific works of the National Academy of the State Border Service of Ukraine. Series: Pedagogical sciences, 2(21), 5–17. [in Ukrainian]

Teziev, V. (2018). Opportunities and Trends in Development and the Improvement Processes in the Bulgarian Military Educational System. In. V. Manolachi, C. M. Rus, S. Rusnac (eds.), New Approaches in Social and Humanistic Sciences (pp. 517–528). Iasi, Romania: LUMEN Proceedings. https://doi. org/10.18662/lumproc.nashs2017.45 [in English]

Orlando, M. (2011). Evaluation of Translations in the Training of Professional Translators. The Interpreter and Translator Trainer, 5(2), 293–308. https://doi.org/10.1080/13556509.2011.1079882

Blasko D. J. (2012). Chinese Army Today: Tradition and Transformation for the 21st Century. New York : Routledge. [in English]

Degaut M. (2017). Brazil's military modernization: Is a new strategic culture emerging? Rising Powers Quarterly, 2(1), 271–297. [in English]

Engels S. (2017). Military Professionalization Programs in Kazakhstan and the United States: How to Implement and What Will We Gain? Connec-tions, 16(2), 91–104. [in English]

Visan G. (2019). There are known unknowns of Romania's defense modernization plans. Bucharest: Romania Energy Center. [in English]

Telelym V. M., Prikhodko Yu. I. (2013). Military education in the state's defense capability system: problems, global and national development trends. Military education, 2, 3–19. [in Ukrainian]

##submission.downloads##

Опубліковано

29-03-2023

Як цитувати

Самелюк, А., Тичина, І., & Мітькіна, Є. (2023). Напрями та умови вирішення актуальних питань лінгвістичного забезпечення військ в умовах дії воєнного стану в Україні. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Військово-спеціальні науки, 53(1(53), 10–16. https://doi.org/10.17721/1728-2217.2023.53.10-16

Номер

Розділ

Педагогіка